1 Meu Deus! Meu Deus!
Por que me abandonaste?
Por que estás tão longe de salvar-me,
tão longe dos meus gritos de angústia?
2 Meu Deus!
Eu clamo de dia, mas não respondes;
de noite, e não recebo alívio!
3 Tu, porém, és o Santo,
és rei, és o louvor de Israel.
4 Em ti os nossos antepassados
puseram a sua confiança;
confiaram, e os livraste.
Leia o capítulo completo: Salmo 22

Esta passagem em outras versões da Bíblia
1 Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?
2 Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
3 Contudo tu és santo, entronizado sobre os louvores de Israel.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 [Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Aijelete-Hás-Saar] Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?
2 Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
3 Porém tu és Santo, o que habitas entre os louvores de Israel.
4 Em ti confiaram nossos pais; confiaram, e tu os livraste.
Versão Almeida Revista e Corrigida![[Salmo de Davi para o cantor-mor, sobre Aijelete-Hás-Saar] Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me](/imagens/salmos_capitulo_22_versiculo_1-4_corrigida_2.jpg)