9 O que você sabe,
que nós não sabemos?
Que compreensão tem você,
que nós não temos?
10 Temos do nosso lado
homens de cabelos brancos,
muito mais velhos
que o seu pai.
11 Não bastam para você
as consolações divinas
e as nossas palavras amáveis?
12 Por que você se deixa levar
pelo coração,
e por que esse brilho nos seus olhos?
13 Pois contra Deus é que você
dirige a sua ira
e despeja da sua boca essas palavras!
14 "Como o homem pode ser puro?
Como pode ser justo
quem nasce de mulher?
15 Pois, se nem nos seus santos
Deus confia,
e se nem os céus são puros
aos seus olhos,
16 quanto menos o homem,
que é impuro e corrupto,
e que bebe iniquidade como água.
17 "Escute-me, e eu explicarei para você;
vou dizer a você o que vi,
18 o que os sábios declaram
sem esconder o que receberam
dos seus pais,
19 a quem foi dada a terra,
e a mais ninguém;
nenhum estrangeiro passou
entre eles:
20 O ímpio sofre tormentos
a vida toda,
como também o homem cruel,
nos poucos anos
que lhe são reservados.
Leia o capítulo completo: Jó 15

Esta passagem em outras versões da Bíblia
9 Que sabes tu, que nós não saibamos; que entendes, que não haja em nós?
10 Conosco estão os encanecidos e idosos, mais idosos do que teu pai.
11 Porventura fazes pouco caso das consolações de Deus, ou da palavra que te trata benignamente?
12 Por que te arrebata o teu coração, e por que flamejam os teus olhos,
13 de modo que voltas contra Deus o teú espírito, e deixas sair tais palavras da tua boca?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Eis que Deus não confia nos seus santos, e nem o céu é puro aos seus olhos;
16 quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água?
17 Escuta-me e to mostrarei; contar-te-ei o que tenho visto
18 (o que os sábios têm anunciado e seus pais não o ocultaram;
19 aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);
20 Todos os dias passa o ímpio em angústia, sim, todos os anos que estão reservados para o opressor.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
9 Que sabes tu, que nós não saibamos? Que entendes, que não haja em nós?
10 Também há entre nós encanecidos e idosos, muito mais idosos do que teu pai.
11 Porventura, as consolações de Deus te são pequenas? Ou alguma coisa se oculta em ti?
12 Por que te arrebata o teu coração e por que piscas os teus olhos,
13 para virares contra Deus o teu espírito e deixares sair tais palavras da tua boca?
14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo?
15 Eis que nos seus santos não confiaria, e nem os céus são puros aos seus olhos.
16 Quanto mais abominável e corrupto é o homem, que bebe a iniqüidade como a água?
17 Escuta-me, e mostrar-to-ei; e o que vi te contarei;
18 o que os sábios anunciaram, e o que ouviram de seus pais, e não ocultaram
19 (aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
20 Todos os dias o ímpio se dá pena a si mesmo, no curto número de anos que se reservam para o tirano.
Versão Almeida Revista e Corrigida