10 Mas o homem morre
e morto permanece;
dá o último suspiro e deixa de existir.
11 Assim como a água do mar evapora
e o leito do rio perde as águas e seca,
12 assim o homem se deita
e não se levanta;
até quando os céus já não existirem,
os homens não acordarão
e não serão despertados do seu sono.
Leia o capítulo completo: Jó 14

Esta passagem em outras versões da Bíblia
10 O homem, porém, morre e se desfaz; sim, rende o homem o espírito, e então onde está?
11 Como as águas se retiram de um lago, e um rio se esgota e seca,
12 assim o homem se deita, e não se levanta; até que não haja mais céus não acordará nem será despertado de seu sono.
Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
10 Mas, morto o homem, é consumido; sim, rendendo o homem o espírito, então, onde está?
11 Como as águas se retiram do mar, e o rio se esgota e fica seco,
12 assim o homem se deita e não se levanta; até que não haja mais céus, não acordará, nem se erguerá de seu sono.
Versão Almeida Revista e Corrigida