Um convite especial para quem lê o Bíbliaon

Sabemos que seu tempo é precioso, por isso pedimos apenas um minuto. Se o Bíbliaon tocou sua vida, pense no valor disso. Doe R$15, ou o que puder.

Há mais de 15 anos, levamos a Palavra de Deus gratuitamente a milhões de pessoas. Sua doação é essencial para mantermos essa missão viva.

Sabemos que seu tempo é precioso, por isso pedimos apenas um minuto da sua atenção. Hoje, o Bíbliaon precisa da sua ajuda. Se você já leu uma passagem, uma reflexão ou encontrou aqui uma palavra que falou ao seu coração, pedimos: pense no valor que isso teve para você. Talvez R$15, talvez mais, talvez menos. O que puder oferecer já será uma bênção.

Há mais de 15 anos o Bíbliaon tem levado a Palavra de Deus a milhões de pessoas, todos os dias, de forma gratuita. Acreditamos que o acesso à Bíblia e a conteúdo cristão deve ser para todos.

A maioria dos leitores não contribui, por isso, sua doação é essencial. Se o Bíbliaon já tocou sua vida, por favor, ajude-nos a continuar espalhando esperança, fé e amor.

Isaías 66:9

9 Acaso faço chegar a hora do parto
e não faço nascer?",
diz o Senhor.
"Acaso fecho o ventre,
sendo que eu faço dar à luz?",
pergunta o seu Deus.

Leia o capítulo completo: Isaías 66

Acaso faço chegar a hora do parto
e não faço nascer?",
diz o Senhor.
"Acaso fecho o ventre,
sendo que eu faço dar à luz?",
pergunta o seu Deus. -- Isaías 66:9

Este versículo em outras versões da Bíblia

9 Acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz o Senhor. Acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu Deus.

Versão Almeida Revisada Imprensa Bíblica
Acaso farei eu abrir a madre, e não farei nascer? diz o Senhor. Acaso eu que faço nascer, fecharei a madre? diz o teu Deus.

9 Abriria eu a madre e não geraria, diz o SENHOR; geraria eu e fecharia a madre? -- diz o teu Deus.

Versão Almeida Revista e Corrigida
Abriria eu a madre e não geraria, diz o SENHOR; geraria eu e fecharia a madre? -- diz o teu Deus.